NewsletterJAZYKOVÉ ŠKOLY EASY ENGLISH |
Jazyková
škola EASY ENGLISH® Lutovítova 810, 278 01 Kralupy nad Vlt. Email: jazykova.skola@easyenglish.cz Internet: http://www.easyenglish.cz Tel.: 777 139 398 |
Občasník plný užitečných rad a tipů pro učení a používání angličtiny | číslo 98, vyšlo 27. srpna 2023 |
DOVOLENÁ S ANGLIČTINOU VÍKENDOVÉ KURZY ODPOLEDNÍ KURZY E-KURZ KNIHY NEWSLETTER ARCHIV |
V newsletteru č. 84 jsme si už
vysvětlili, jak Češi chybně používají anglické neurčité zájmeno all
(ve významu celý) ve spojeních, kde
by se správně mělo objevit whole. Zatímco můžeme říct např. I stayed there all week =Pobyl jsem tam celý týden, věta Vypil celou lahev musí správně znít He drank the whole bottle, nikoli He drank all the bottle. Podrobnosti
najdete v již zmíněném dřívějším newsletteru.
Nyní se podíváme na to, jak se
zájmeno all (ve významu všichni)
chybně zaměňuje za další dvě anglická
neurčitá zájmena, a závěrem se
seznámíme s další problematickou
dvojicí – se zájmeny
another
(další, ještě jeden, jiný) a other
(ostatní, jiný/jiní).
every x each x all
Neříkáte někdy every students? Pokud ne, je to
v pořádku; every (česky každý) se
musí vždy pojit s jednotným číslem podstatného jména, tedy every student! Kromě toho nezapomeňme,
že every platí obecně, nevztahuje se
ke konkrétní skupině osob či věcí -
hovoříme-li o takové skupině, musíme použít zájmeno each; např. Every student sometimes fails an exam =
Každý student někdy neuspěje u zkoušky X Each student in our class failed this exam = Každý student v naší
třídě u téhle zkoušky propadl.
Slovo all se používá
s množným číslem podstatných jmen nebo zájmen, např. all (of the) students = všichni studenti, all of us = my všichni,
nebo s nepočitatelným výrazem, např. in
all probability = se vší pravděpodobností.
Jinak samozřejmě all
znamená všechno (all I know about it = vše, co o tom vím)
a celý / úplně / naprosto (I was all confused = byl jsem celý zmatený, she
is all alone = je úplně sama). All
se také vyskytuje v mnoha ustálených vazbách, např. I´m all ears = jsem jedno ucho; all the more (so) = tím spíše /o to
více; all the better = tím lépe; all the best = všechno nejlepší; above all =
především, hlavně; after all = konec konců, nakonec; all in all = celkem vzato;
in all = celkem, dohromady, at all costs = za každou cenu, for all I care = pro
mě za mě.
another x other
Typická chyba českých studentů
zní: another
students – another (podobně jako every)
se pojí pouze s jednotým číslem (I
have to study for another exam = musím se učit ještě na jednu / další zkoušku).
Pozor – místo another (one) můžeme také
říct one
more (např. I have one more
question), podobně v záporu: I
have no other questions / no more questions.
Pro množné číslo musíme použít
zájmeno other (jiní, další,
ostatní), např. Other students / The
others knew the correct answer = Ostatní studenti / Ostatní znali správnou
odpověď. Other se vyskytuje před podstatným jménem v množném čísle, others
pak samostatně (nahrazuje other +
podstatné jméno). The others
znamená ostatní z určité
skupiny (zbytek), others znamená ostatní obecně (Some like it hot, others don´t = Někdo to
rád horké, jiný ne – doslova: Někteří
to mají rádi horké, jiní ne).
The other (one) znamená ten druhý (ze dvou) – např. She has two sons; one of them is a footballer, the other one is a philosopher (Má dva syny; jeden z nich je fotbalista, ten druhý filozof). Častou chybou bývá použít u dvou prvků the second one (the second znamená druhý v pořadí, obvykle při vyšším počtu než dva).