Vztažná
zájmena (Relative pronouns)
Následující tři
newslettery se budou zabývat vztažnými větami.
Víte, proč jsou pro studenty angličtiny důležité? Mimo
jiné proto, že jejich pomocí můžeme opsat významy
slov, která neznáme; podrobnosti najdete v našem
dřívějším newsletteru č. 80.
A víte, jaká je nejobvyklejší chyba
českých studentů ve vztažných větách? To
vám odhalí následující řádky.
Ale možná tušíte sami… Jedná se o
záměnu who a which. Například: a man which … – správně má být samozřejmě: a man who… = člověk, který….
Pro Čechy je nejspíš pod vlivem mateřského jazyka (v češtině si vystačíme s který / která / které) těžké si uvědomit, že anglické which
se používá pouze pro neživé věci nebo
zvířata, zatímco pro osoby je nutné
používat vztažné zájmeno who. Přitom se těmto chybám lze jednoduše vyhnout tak, že which / who nahradíme univerzálním vztažným zájmenem that, které se vztahuje na všechny věci, osoby atd.
Navíc, pokud vztažné zájmeno who / which / that
nepředstavuje podmět věty (tzn. není v 1. pádě),
rodilí mluvčí je většinou
vynechávají úplně. To může být pro Čechy
trochu matoucí, navíc když angličtina běžně neodděluje
vztažnou vedlejší větu čárkou. Např. The car which / that I can see is his = To auto, které vidím, je jeho (koho, co vidím – 4. pád) - vztažné zájmeno lze vynechat: The car I can see is his. Naproti tomu ve větě Ten
pán, který tu na ní čeká, je její
dědeček = The man who is waiting for her is her grandfather
není možné vztažné zájmeno vynechat (kdo,
co na ní čeká ? – 1. pád).
V psané angličtině se můžete setkat s tvarem whom namísto who, vztahuje-li se toto zámeno k předmětu věty, tzn. lze jej použít i po předložce – např. The teacher (whom / who / that) we wanted to invite fell ill = Učitelka, kterou jsme chtěli pozvat, onemocněla.
Vztažné zájmeno, které nikdy nelze vynechat, je zájmeno místa – where, např. This is the hotel where we stayed last year nebo This
is the hotel in which we stayed last year / This is the hotel we stayed
in last year = To je ten hotel, kde (nebo ve kterém) jsme loni
bydleli.
Přivlastňovací vztažné zájmeno je whose a používá se pouze pro osoby, u věcí je nutno použít vazbu of which – např. I
have never heard of the writer whose book you are reading = Nikdy jsem
neslyšel o tom spisovateli, jehož knížku čteš,
What do you think of the band whose song won the contest? = Co si
myslíš o té kapele, jejíž písnička
vyhrála tu soutěž?, They have closed the restaurant the chef of
which moved to Liverpool = Zavřeli tu restauraci, jejíž
šéfkuchař se odstěhoval do Liverpoolu.
Vztahuje-li se vedlejší věta k časovému
období, obvykle se žádné vztažné
zájmeno nepoužije – např. Do you remember the day (that) we bought this car? = Pamatuješ si ten den, kdy jsme si koupili tohle auto?