Jazyková škola EASY ENGLISH®
Lutovítova 810, 278 01 Kralupy nad Vlt.
Email: jazykova.skola@easyenglish.cz
Internet: http://www.easyenglish.cz
Tel.: 777 139 398
Občasník plný užitečných rad a tipů pro učení a používání angličtiny číslo 92, vyšlo 25. dubna 2022
DOVOLENÁ S ANGLIČTINOU VÍKENDOVÉ KURZY ODPOLEDNÍ KURZY E-KURZ KNIHY NEWSLETTER ARCHIV


Jak správně číst anglické souhlásky?  (How to read English consonants correctly?)


S některými psanými souhláskami není vůbec žádný problém – například M vždy vyslovíme jako [m], V  bude vždy [v] a podobně je tomu v případě souhlásek D, N, P. Jiné psané souhlásky nás mohou zmást jen částečně tím, že se někdy nevysloví vůbec – například K ve slově know, B ve slově lamb, H ve slově what, L ve slově talk a R v britské výslovnosti po samohlásce – například ve slově sport [spo:t] (Američan R vysloví všude tam, kde se píše, jak jsme si řekli v předchozí kapitole). Podívejme se tedy nejprve na problematičtější psané souhlásky, pak si řekneme něco o samohláskách a nakonec si ukážeme zajímavé spojení více písmen.

České studenty trápí především písmeno C a spojení dvou písmen (neboli spřežka, anglicky digraph) CH. Typickou chybou je například vyslovit slovo process jako [prәuces] – hláska [c] v angličtině zazní pouze ve slovech cizího původu (pizza, tsar, tsunami) nebo jakoby mimoděk tam, kde se se setká ve výslovnosti hláska [t] a [s] (sports, starts, rights), ale výslovnost se vždy přepisuje jako [ts]. Jak tedy máme správně vyslovit písmeno C
v anglických slovech? Jsou tři možnosti – v některých slovech se C čte jako [k], jinde jako [s] a poslední možností je [š].
Zde je několik příkladů: can [kæn], lock [lok]; process [prәuses], ice [ais], per cent [pә´sent], science [saiәns]; musician [mju:´zišәn], sociable [sәušәbl].

Češi často chybně nerozlišují výslovnost koncového CE a SE – zatímco první možnost je třeba číst jako [s], druhá se vyslovuje jako [z] a obě varianty odlišují také význam slova nebo slovní druh. Například advice [әd´vais] znamená rada (podstatné jméno), ale slovo advise [әd´vaiz] znamená radit (sloveso). Podobně rice [rais] je rýže, ale rise [raiz] znamená stoupat. Dokonce i bez rozdílu pravopisu může výslovnost koncového [s] / [z] rozlišovat slovní druh – například use vysloveno [ju:z] je sloveso (používat), ale s výslovností [ju:s] by mělo význam podstatného jména (použití).

Další typickou českou chybou je vyslovit CH jako v češtině [ch]. Tato hláska v angličtině neexistuje vůbec. Psané CH můžeme vyslovit jako [k]school [sku:l], technology [tek´nolәdži], nebo jako [č]child [čaild], church [čә:č], případně jako [š]machine [mә´ši:n], chef [šef]. Mimochodem znáte poslední slovo? Je to kuchař, slovo původně z francouzštiny dříve znamenalo pouze šéfkuchař, ale v angličtině může nyní také označit jakéhokoli kuchaře, který je schopen jídla připravovat samostatně, který ale nemusí být šéfkuchařem; ten by se pak řekl head-chef.

Se souhláskami se rozloučíme otázkou – jak byste četli v angličtině písmeno T? Asi si řeknete: „To je ale hloupá otázka, T bude přece vždycky [t], ne?“ – Ne. Nezapomněli jste náhodou na slova jako nation [neišәn], intention [in´tenšәn], century [senčәri], picture [pikčә]?

Mgr. Pavel Rynt - EASY ENGLISH © 2022