Předložky času (Prepositions of time)
Zde máte k dispozici
úplný přehled
časových předložek a jejich různých významů a použití:
in :
- části dne ; in the
morning, in the
afternoon, in the
evening (ale at
night !)
- delší časová období než den ; in the first week of April, in July, in the summer,
in 1993, in the 20th
century
- in = za ; in
two hours = za dvě hodiny
- ustálená spojení ; in time =
včas, in the
beginning =
zpočátku, in
the end =
nakonec,
in the time(s) of = v době, in the future =
v budoucnosti, in
the past
= v minulosti, in
the meantime = mezitím
on
:
- názvy dnů, určené dny, data ; on
Friday, on that day, on the 5th of August
- část dne po názvu dne
; on Monday morning
- ustálená spojení
; on time
= přesně na
čas (podle plánu či jízdního řádu),
on
arrival = při příjezdu, on the way = po cestě, on holiday = o dovolené
at :
- určení hodin ; at
two o´clock, at midnight (24:00), at midday/at noon
(12:00)
- ustálená spojení
; at
night = v noci, at the moment = v tuto chvíli, at the time
= v té
době, at the beginning of = na začátku (čeho),
at the end of = na konci
(čeho),
at the weekend = o
víkendu, at first
= zpočátku, at
Christmas =
o
vánocích, at Easter = o velikonocích, at present = v současné
době
for : -
vyjadřuje trvání ; I have
been here (for)
a week = Jsem tu již týden, They
will
go there for a
week = Pojedou tam na týden
by : -
znamená do
nějaké doby (lhůty); I must do it
by
tomorrow = Musím to udělat
do zítřka (jde o bod v čase)
within :
- znamená nejpozději za (nějakou dobu),
během (nějaké doby) ;
The machine
will
be repaired within a week = Stroj bude
opraven nejpozději do týdne
(jde
o časový úsek)
during :
-
překládá se též jako během, narozdíl
od within se však nepojí
s označením
časového
úseku, nýbrž
s označením nějaké události
či
určitého období ;
during the
war = během války,
during the break
= během přestávky,
during the conference
= během konference
from - to :
- znamená od - do,
většinou se tyto předložky v časovém významu
nevyskytují
samostatně,
pojí se s označením hodin,
dnů, měsíců i let
since :
-
znamená od (nějaké doby do teď),
většinou se pojí s předpřítomným časem
till / until :
- znamená do, dokud ne
; I will be there till / until the end of
May =
Budu tam
do
konce května, I will wait till / until they come = Počkám, dokud
nepřijdou
before :
-
klade se před označení bodu v čase ; before
5 o´clock = před pátou
ago :
- klade
se za označení uplynulé doby (jde o příslovce)
; 5 hours ago = před pěti hodinami
after :
-
znamená po (nějakém bodě
v čase)
; after 1987 = po roce 1987, ale
pozor
! -
po
(nějaké době) = (some time) later; two
days later = o dva dny později
past, to :
-
tyto předložky se používají jen při určování hodin ;
25
(minutes)
past 7
=
7 hodin a 25
minut; 20
(minutes) to 8 = 7 hodin 40 minut